月缺花残莫怆然,花须终发月终圆。更能何事销芳念,亦有浓华委逝川。一曲艳歌留婉转,九原春草妒婵娟。王孙莫学多情客,自古多情损少年。
译文及注释 注释:⑴和(hè):依照别人的诗词题材或体裁创作。⑵怆(chuǎng)然:悲伤貌。 ⑶月终圆:一本作“月须圆”。⑷芳念:怀念佳人的念头。 ⑸浓华:浓香艳丽的花朵,此处喻指佳人。委逝川:原指随川流而去。此处喻指去世。 ⑹“一曲”句:故有乐曲《艳歌行》和《宛转歌》,然而此处未必实指,应是泛指佳人婉转动听的歌声。婉:一本作“宛”。 ⑺九原:原指春秋...... 更多>>>