浩浩复汤汤,滩声抑更扬。奔流疑激电,惊浪似浮霜。梦觉灯生晕,宵残雨送凉。如何连晓语,只是说家乡?
译文及注释 译文及注释:译文浩浩荡荡的流水,在滩头时抑时扬。奔驰的流水令人疑心是闪电划过,惊起的白浪就象是浮霜一般洁净。大梦醒来,只觉油灯罩着一轮光圈,深宵将尽,微雨送来清新的凉爽。为什么我们通宵达旦的谈语,说来说去都是说的家乡琐事?注释⑴龙宫滩:在广东省阳山县阳溪上。⑵汤汤(shāng):大水急流的样子。⑶抑:低。更:又。 扬:高。⑷激电:电闪...... 更多>>>