您当前的位置:首页 > 古词

《浣溪沙·夜夜相思更漏残》-- 翻译及注释

朝代:唐代    作者:韦庄

译文
每个夜晚,我都处在深深的思念之中,一直到夜深人静,漏断更残,凝望着那一轮令人伤心的明月,我久久地依凭栏杆,想必你也思念着我,感到了锦被的冷,锦被的寒。
画堂近在咫尺,但是像海一样深,要渡过,难,回忆往日,只好把共同阅读的旧书翻来看,不知何时再见,一起携手进入长安。

注释
①衾:被子。锦衾:丝绸被子。
②咫尺:比喻距离很近。

【返回原文】    【关闭本页