译文 这位漂泊流离的征南老将,当年曾经指挥过十万雄师。 后来他罢职回乡没有产业,到老年他还留恋贤明之时。 少壮时独立功勋三边平静,为国轻生只有随身佩剑知。 在茫茫的汉江上飘来荡去,日到黄昏你还想要去哪里? 注释 ⑴李中丞:生平不详。中丞:官职名,御史中丞的简称,唐时为宰相以下的要职。 ⑵流落:漂泊失所。征南将:指李中丞。 ⑶师:军队。 ⑷旧业:在家乡的产业。 ⑸明时:对当时朝代的美称。 ⑹三边:指汉代幽、并、凉三州,其地皆在边疆。此处泛指边疆。 ⑺轻生:不畏死亡。 ⑻江汉:指汉阳,汉水注入长江之处。 ⑼日暮:天晚,语意双关,暗指朝廷不公。何之:何往,何处去。
|