译文 丈夫死于战乱她独守茅屋受煎熬,身穿苎麻布衣衫鬓发干涩又枯焦。 桑树柘树全废毁还要交纳蚕丝税,田园耕地已荒芜仍然征税叫青苗。 时常外出挖野菜连着根须一起煮,随即四处砍生柴带着叶子一起烧。 任凭你住在比深山更深的偏僻处,也没办法逃脱官府的赋税和兵徭。 注释 ⑴蓬茅:茅草盖的房子。 ⑵麻苎(zhù):即苎麻。鬓发焦:因吃不饱,身体缺乏营养而头发变成枯黄色。 ⑶柘:树木名,叶子可以喂蚕。征苗:征收农业税。 ⑷后:一作“尽”。 ⑸和:带着,连。 ⑹旋:同“现”。斫:砍。生柴:刚从树上砍下来的湿柴。 ⑺征徭:赋税和徭役。
|