春宫曲 - 翻译及注释
加入收藏 | 设为首页 | 会员中心 | 我要投稿 | RSS
全站搜索:
您当前的位置:首页 > 古诗

《春宫曲》-- 翻译及注释

朝代:唐代     【加入收藏夹】【举报错误

译文
昨夜的春风吹开了露井边的桃花,未央宫前的明月高高地挂在天上。
平阳公主家的歌女新受武帝宠幸,见帘外略有春寒皇上特把锦袍赐给她。

注释
⑴春宫曲:一作“殿前曲”。
⑵露井:指没有井亭覆盖的井。
⑶未央:即未央宫​,汉宫殿名,汉高祖刘邦​所建。也指唐宫。
⑷平阳歌舞:平阳公主​家中的歌女。新承:一作“承新”。

 
【返回原文】    【关闭本页
 
  推荐给朋友
 
春宫曲(原文)
昨夜风开露井桃,未央前殿月轮高。
平阳歌舞新承宠,帘外春寒赐锦袍。
热门作品
添加中......
推荐信息